arabdict Dictionary & Translator - Arabic-French translation for الصحة النفسية للأطفال

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic French
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Psychology   Medicine  

        Translate French Arabic الصحة النفسية للأطفال

        French
         
        Arabic
        related Translations
        • el asile (n.) , m
          مستشفى الصحة النفسية
          more ...
        • el humour (n.) , m
          نفسية
          more ...
        • psychisme (n.) , {psych.}
          نَفْسِيَّة {علم نفس}
          more ...
        • el cadre (n.) , m
          حالة نفسية
          more ...
        • psychopathologie med.
          امراضية نفسية طب
          more ...
        • psychomotricité med.
          نفسية – حركية طب
          more ...
        • psychogénèse med.
          نشوئية نفسية طب
          more ...
        • expertise psychiatrique med.
          لجنة طب نفسية طب
          more ...
        • la trame (n.) , f
          حالة نفسية
          more ...
        • la psychopathie (n.) , f, med.
          مرضية نفسية طب
          more ...
        • psychamines med.
          امينات نفسية {مثيرات}، طب
          more ...
        • la posture (n.) , f
          حالة نفسية
          more ...
        • psychallergie med.
          حساسية نفسية طب
          more ...
        • el combinat (n.) , m
          عقدة نفسية
          more ...
        • el diapason (n.) , m
          حالة نفسية
          more ...
        • psychoplasticité med.
          مرونة نفسية طب
          more ...
        • myopsychie med.
          عضلية – نفسية طب
          more ...
        • la détresse (n.) , f
          معاناة نفسية
          more ...
        • psychotones med.
          منشطات نفسية طب
          more ...
        • el bâti (n.) , m
          حالة نفسية
          more ...
        • la membrure (n.) , f
          حالة نفسية
          more ...
        • el complexe (n.) , m
          عقدة نفسية
          more ...
        • psychothérapies med.
          علاجات نفسية طب
          more ...
        • psychorigidité med.
          قساوة نفسية طب
          more ...
        • encadreur (n.) , m, f
          حالة نفسية {encadreuse}
          more ...
        • psychothérapies brèves med.
          علاجات نفسية قصيرة طب
          more ...
        • acatamatesie med.
          خسارة وظيفة نفسية طب
          more ...
        • orthopsychopédique med.
          تربية نفسية للطفل طب
          more ...
        • psychométrie med.
          مبحث المقاييس النفسية طب
          more ...
        • caractère (n.) , {psych.}
          مَجْمُوعَةُ صِفاتٍ نَفْسِيَّة {علم نفس}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Le Comité engage l'État partie à renforcer les mesures prises pour faire en sorte que les demandeurs d'asile mineurs bénéficient de services psychiatriques et sanitaires appropriés.
          وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تدعيم التدابير المتخذة لضمان تقديم خدمات صحية ونفسية ملائمة للأطفال الذين يلتمسون اللجوء.
        • J'ai appelé un ami, c'est un bon spécialiste. Il travaille avec les enfants.
          إتصلت بصديقة لي، وهي متخصصة في الصحة النفسية، وتتعامل دوماً مع الأطفال
        • Le Comité recommande à l'État partie d'accroître fortement les ressources tant humaines que financières en vue de mettre en place une infrastructure efficace de services de santé mentale décentralisés et axés sur la famille pour les enfants et les familles à risque.
          توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الموارد البشرية والمالية المستخدمة لإنشاء هيكل أساسي فعال للخدمات المجتمعية التي تركز على الأسرة في مجال خدمات الصحة النفسية المقدمة للأطفال والأسر المعرضين للخطر زيادة كبيرة.
        • En ce qui concerne la lutte contre les violences sexuelles, l'UNICEF appuie les ONG locales et internationales pour la prise en charge médico sanitaire et psychologique des femmes et enfants victimes des traumatismes et violences liées aux conflits armés.
          فيما يتعلق بمكافحة العنف القائم على الجنس، تدعم اليونيسيف المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية من أجل التكفل بالعلاج الطبي والصحي والنفسي للنساء والأطفال، ضحايا الصدمات والعنف المرتبط بالصراعات المسلحة.
        • Profondément préoccupée par les répercussions négatives, notamment sanitaires et psychologiques, de la violence sur le bien-être présent et futur des enfants de la région,
          وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء التأثير السلبي الذي يخلفه العنف، بما في ذلك الآثار الصحية والنفسية، على رفاه الأطفال في المنطقة حاضرا ومستقبلا،
        • Le Comité est toutefois préoccupé par l'absence d'une infrastructure de services de santé mentale et de consultations psychologiques de l'enfant décentralisés et axés sur la famille dans l'État partie.
          ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لعدم كفاية الهياكل الأساسية للخدمات المجتمعية التي تركز على الأسرة في مجال رعاية الصحة النفسية والخدمات النفسية للأطفال في الدولة الطرف.
        • Un programme intensif de formation a été conçu à l'intention de ce groupe pour veiller à ce qu'il fournisse les meilleurs services possibles de prise en charge et de sensibilisation.
          رفع الوعي المجتمعي بأهمية الصحة النفسية والمخاطر التي تهدد الأطفال وذلك من خلال التواصل الجماهيري المباشر (محاضرات، ندوات، ورش عمل، سمنارات).
        • b) Insuffisance des contributions, qui compromet la capacité du programme à faire face au coût supplémentaire des soins dispensés pour les maladies non transmissibles et de répondre aux besoins de santé primaire qui ne sont pas encore couverts, concernant par exemple les enfants handicapés et la santé psychosociale;
          (ب) النقص في التمويل مما يضعف قدرة البرنامج على مسايرة الأعباء المتزايدة نتيجة الأمراض غير المعدية وتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية التي لم تتم تلبيتها مثل الإعاقة والصحة النفسية الإجتماعية عند الأطفال ؛
        • b) Insuffisance des contributions, qui compromet la capacité du programme à faire face au coût supplémentaire des soins dispensés pour les maladies non transmissibles et de répondre aux besoins de santé primaire qui ne sont pas encore couverts, concernant par exemple les enfants handicapés et la santé psychosociale;
          (ب) نقص التمويل الذي يضعف قدرة البرنامج على مسايرة الأعباء المتزايدة نتيجة الأمراض غير المعدية وتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية التي لم تتم تلبيتها مثل الإعاقة والصحة النفسية الاجتماعية عند الأطفال؛
        • 1.84 Contribuer à la mise en place, dans le cadre de stratégies adoptées à l'échelle du système, de programmes relatifs à la prise en compte systématique de la question de l'égalité entre les hommes et les femmes, aux enfants handicapés, à la santé psychosociale et à l'intégration des compétences pratiques dans les programmes d'enseignement.
          1-84 المساهمة في عملية إنشاء برامج على صعيد المنظومة ككل تعالج مسائل تعميم المنظور الجنساني، وإعاقات الأطفال، والصحة النفسية الاجتماعية والتعليم القائم على المهارات الحياتية ضمن استراتيجيات تطبق على نطاق المنظومة ككل.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)